99久久国产综合精品女不卡-99久久好看一级毛片-99久久精品99999久久-99久久精品费精品国产-99久久精品费精品国产一区二

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1088 個
工控威望: 1230 點
下載積分: 2958 分
在線時間: 405(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-01-16
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
devin_lxd
大家好才是真的好!
級別: 略有小成
精華主題: 0
發帖數量: 184 個
工控威望: 259 點
下載積分: 4941 分
在線時間: 45(小時)
注冊時間: 2018-05-09
最后登錄: 2024-12-25
查看devin_lxd的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-20 09:00
        

主站蜘蛛池模板: 精品综合网| 欧美区日韩区| 成年人黄色小视频| 日本亚洲成高清一区二区三区| 97在线国产视频| 久久综合九色综合欧洲| 黄色免费视屏| 免费看一级欧美毛片视频| 日本一级特黄a大片| 性综合网| 2020狠狠操| 免费黄色一级大片| 一级黑人| 久久精品首页| 国产精品jlzz视频| 亚洲日本国产| 亚洲精品福利在线| 精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄 | 免费毛片大全| 99热在线获取最新地址| 精品国产视频在线观看| 国产精品亚洲专区在线观看| 在线第一福利视频观看| 亚洲综合啪啪| 91久久精品| 成人两性高清图片视频| 综合99| 精品国产成人a区在线观看| 免费一级毛片在线播放放视频| a毛片免费在线观看| 国产免费不卡视频| 欧美一级毛片在线| www.a级片| 91视频播放| 亚洲视频在线免费播放| 色悠久久久久综合欧美99| 黄色香蕉视频| 日本高清免费不卡视频| 久久天天综合| 欧洲最暴性xxxⅹ| 337p粉嫩大胆噜噜噜鲁|